na jī bhar ke dekhā na kuchh baat kī
baḌī aarzū thī mulāqāt kī
ujāloñ kī pariyāñ nahāne lagīñ
nadī gungunā.ī ḳhayālāt kī
maiñ chup thā to chaltī havā ruk ga.ī
zabāñ sab samajhte haiñ jazbāt kī
sitaron ko shayad khabar hi nahin
musafir ne jane kahan raat ki
muqaddar mirī chashm-e-pur-āb kā
barastī huī raat barsāt kī
ka.ī saal se kuchh ḳhabar hī nahīñ
kahāñ din guzārā kahāñ raat kī
Bashir Badr
മനം നിറയെ ഒന്ന് കണ്ടതില്ല, സംസാരിച്ചതുമില്ല
വലിയ മോഹമായിരുന്നു കണ്ടുമുട്ടാൻ
വെളിച്ചത്തിൻ്റെ മാലാഖമാർ നീരാട്ടിനിറങ്ങി
ഓർമകളുടെ നദി ഒരു പാട്ട് മൂളി
ഞാൻ മൗനം ഭജിച്ചപ്പോൾ വീശുന്ന കാറ്റ് തടഞ്ഞു നിന്നു
വികാരങ്ങളുടെ ഭാഷ എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാവുമല്ലോ!
നക്ഷത്രങ്ങൾ ഒരുവേള അറിഞ്ഞിട്ടേയുണ്ടാവില്ല
യാത്രികൻ രാപ്പാർത്തതെവിടെയെന്ന്!
എൻ്റെ നനഞ്ഞ കണ്ണുകളുടെ വിധിയാണിത്,
തോരാതെ പെയ്യുന്ന മഴക്കാലരാവ്!
വർഷങ്ങളായി ഒരു വിവരവുമില്ല
ദിനരാത്രങ്ങൾ എങ്ങനെ കടന്നുപോയെന്ന്!
പരിഭാഷ: ഷാജി ആലുങ്ങൽ