Phir wohi sham, wohi gham, wohi tanhai hai
Dil ko samjhane teri yad chali aayi hai
Phir tasawwur tere pahalu men bithha jayega
Phir gaya waqt ghadi bhar ko palat ayega
Dil bahal jayega akhir ko to saudai hai
Jane ab tujh se mulakat kabhi ho ke na ho
Jo adhuri rahi wo baat kabhi ho ke na ho
Meri manzil teri manzil se bichhad aayi hai
'Jahan Ara'
Talat Mahmood
Rajendra Krishan/ Madan Mohan
വീണ്ടും അതേ സായാഹ്നം, അതേ സങ്കടങ്ങൾ, അതേ ഏകാന്തത!
ഹൃദയത്തെ ആശ്വസിപ്പിക്കാൻ നിൻ്റെ ഓർമ്മകളെത്തിയിരിക്കുന്നു
പിന്നെ നിൻ്റെ മായാരൂപം എന്റെ അരികിലിരിക്കും
പോയദിനങ്ങൾ ഒരു നിമിഷത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരും
ഹൃദയം ആശ്വസിക്കും, അതൊരു ഉൻമാദിയല്ലേ!
ഇനിയെന്നെങ്കിലും നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടുമോ എന്നറിയില്ല
അപൂർണ്ണമായ ആ സംഭാഷണം ഇനിയുണ്ടാവുമോ എന്നും
നമ്മുടെ ലക്ഷ്യങ്ങൾ പരസ്പരം അകന്നുപോയിരിക്കുന്നല്ലോ
പരിഭാഷ: ഷാജി ആലുങ്ങൽ
https://youtu.be/pzWnR9RwDcs
Very nice....
ReplyDeleteThanks!
DeleteSimple and beautiful translation.. Good selection of song.
ReplyDeleteThanks a lot!
ReplyDelete