mujh ko bhī tarkīb sikhā koī yaar julāhe
aksar tujh ko dekhā hai ki taanā bunte
jab koī taagā TuuT gayā yā ḳhatm huā
phir se bāñdh ke
aur sirā koī joḌ ke us meñ
aage bunñe lagte ho
tere is taane meñ lekin
ik bhī gāñTh girah buntar kī
dekh nahīñ saktā hai koī
maiñ ne to ik baar bunā thā ek hī rishta
lekin us kī saarī girheñ
saaf nazar aatī haiñ mere yaar julāhe!
Gulzar
എനിക്കും ആ വിദ്യ പഠിപ്പിച്ചു തരൂ, നെയ്ത്തുകാരാ!
പലപ്പോഴും കണ്ടിട്ടുണ്ട്, നിങ്ങൾ നെയ്യുമ്പോൾ
ഒരു നൂൽ പൊട്ടുകയോ തീർന്നു പോകുകയോ ചെയ്യുന്ന നേരം,
അതവിടെ കെട്ടിയിട്ട്, വേറൊരു നൂൽ ചേർത്ത് നെയ്ത്ത് തുടരുന്നു.
പക്ഷേ, നിൻ്റെ ഊടിലും പാവിലും
ഒരു ഏച്ചുകൂട്ടലും കാണാൻ കഴിയില്ല, ഒരാൾക്കും!
ഞാനും ഒരിക്കൽ നെയ്തിരുന്നു, ഒരേയൊരു ബന്ധം
പക്ഷേ അതിൻ്റെ ഓരോ ഏച്ചുകെട്ടും തെളിഞ്ഞ് കാണുന്നുവല്ലോ, എന്റെ നെയ്ത്തുകാരാ!
പരിഭാഷ: ഷാജി ആലുങ്ങൽ
No comments:
Post a Comment