ഗുൽസാർ സാബിൻ്റെ മനോഹരമായ ഒരു കവിത. രാത്രിയെക്കുറിക്കുന്ന ഈ വരികളെ ഗംഭീരമായി അവതരിപ്പിക്കുന്ന ആർ ഡി ബർമൻ്റെ അനശ്വര സംഗീതം! ആശാ ഭോസ്ലേയുടെ പകരം വെക്കാനാവാത്ത ആലാപനം! ഈ സിനിമേതര ആൽബത്തിൽ മനോഹരമായ ഒരു പിടി ഗാനങ്ങളുണ്ട്.
Ek Aur Raat!
raat chup-chāp dabe paañv chale jaatī hai
raat ḳhāmosh hai rotī nahīñ hañstī bhī nahīñ
kāñch kā niilā sā gumbad hai uḌā jaatā hai
ḳhālī ḳhālī koī bajrā sā bahā jaatā hai
chāñd kī kirnoñ meñ vo roz sā resham bhī nahīñ
chāñd kī chiknī Dalī hai ki ghulī jaatī hai
aur sannāToñ kī ik dhuul uḌī jaatī hai
kaash ik baar kabhī niind se uTh kar tum bhī
hijr kī rātoñ meñ ye dekho to kyā hotā hai
Gulzar / Asha Bhosle
ഒരു രാത്രി കൂടി!
രാത്രി കാലൊച്ച കേൾപ്പിക്കാതെ ഇതാ പോകുന്നു
രാവ് നിശബ്ദമാണ്, കരയുന്നുമില്ല, ചിരിക്കുന്നുമില്ല
ഒരു നീലച്ചില്ലുമേടയെന്നോണമിതാ പറന്നുയരുന്നു.
ഒഴിഞ്ഞ ഒരു കളിവള്ളമെന്നോണം ഒഴുകിപ്പോകുന്നു.
ചന്ദ്രകിരണങ്ങൾക്ക് പതിവ് മൃദുലതയില്ല
അമ്പിളിയുടെ മിനുസമാർന്ന ഭാഗമാണോ അലിഞ്ഞലിഞ്ഞു പോകുന്നത്?
മൗനങ്ങളുടെ പുകമഞ്ഞുയരുന്നുവല്ലോ
നീയും ഒരിക്കൽ ഉറക്കത്തിൽ നിന്നെഴുന്നേറ്റ്,
വിരഹരാത്രികളിൽ എന്തൊക്കെയാണീ നടക്കുന്നതെന്ന് ഒന്നു നോക്കിയെങ്കിൽ......!
പരിഭാഷ: ഷാജി ആലുങ്ങൽ
Thank you. I have not heard this song.
ReplyDelete🥰
Delete