മുകേഷിൻ്റെ വിഷാദഭരിതമായ സ്വരം! ആനന്ദ് ബക്ഷി, ആർ ഡി ബർമൻ ക്ലാസിക്!
suhani chandni raaten, hamen sone nahin deti
tumhare pyar ki baten, hamen sone nahin deti
tumhari reshmi zulfon men dil ke phool khilte the
inhii.n phuulo.n ke mausam me.n kabhi ham tum bhii milate the
puraanii vo mulaakaate.n, hame.n sone nahii detii.n
tumhaare pyaar kii baate.n, hame.n sone nahii.n detii.n
suhaanii chaa.Ndanii raate.n ...
kahii.n aisaa n ho laga jaaye dil me.n aag paanii se
badal le raastaa apanaa ghaTaae.n meharabaanii se
ki yaado.n kii ye barasaate.n, hame.n sone nahii.n detii.n
'Mukti'
Mukesh
Anand Bakshi/ R D Burman
മനോഹരമായ നിലാരാവുകൾ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
നിൻ്റെ പ്രണയത്തിൻ്റെ ഓർമകൾ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
നിൻ്റെ പട്ടുപോലുള്ള മുടിയിൽ ഹൃദയപുഷ്പങ്ങൾ പൂത്തിരുന്നു
ഇതേ പൂക്കളുടെ ഋതുവിൽ നാം ഒരിക്കൽ ഒത്തുചേർന്നിരുന്നു
പണ്ടത്തെ ആ സംഭാഷണങ്ങൾ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
നിൻ്റെ പ്രണയത്തിൻ്റെ ഓർമകൾ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
ജലത്താൽ ഹൃദയത്തിന് തീപിടിക്കുക, അങ്ങനെ സംഭവിക്കാതിരിക്കട്ടെ!
മേഘങ്ങളേ, ദയവായി വഴിമാറിപ്പോയാലും
ഓർമകളുടെ ഈ മഴ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
നിൻ്റെ പ്രണയത്തിൻ്റെ ഓർമകൾ എന്നെ ഉറങ്ങാനനുവദിക്കുന്നില്ല
പരിഭാഷ: ഷാജി ആലുങ്ങൽ
No comments:
Post a Comment